Книжный клуб с Тамарой Гильфановой
Книжный клуб в формате активного чтения
Принято считать, что у дети билингвы владеют двумя языками одинаково. К сожалению, это не так. Рано или поздно начинает доминировать язык среды. И родителям приходиться прикладывать много усилий, чтобы сохранить русский язык. Основная задача книжного клуба это мотивация, побуждение к обсуждениям в дружественной атмосфере, опираясь на литературное произведение.
Я заимствовала основную концепцию книжного клуба у Анны Едуновой, обозревателя детской литературы, популярного блогера и основателя группы в фб “Что читаю я сегодня?” По образованию, Анна детский психолог, она успешно использовала свои знания при ведении книжного клуба для билингвов. Вот уже 8 лет, как Анна живет с семьей в США. Формат активного чтения, подразумевает, что читает ведущий клуба выразительно, с интонациями, останавливаясь и спрашивая детей. Поясняя непонятные слова в тексте, а также выясняя, как дети понимают текст, не навязывая своё мнение, помогая высказываться самостоятельно. Таким образом в группе складываются доверительные отношения, потому что ребята, сопереживая героям, проживая некий эмоциональный опыт вместе, сближаются. А значит, создается комфортная среда, где детям приятно говорить по-русски, попутно пополняя словарный запас, они учатся формулировать свои мысли, анализировать текст и даже пробуют сочинять.
Часто дети билингвы говорят на двух языках без акцента, но пассивный словарный запас у них остается скудным, в рамках семьи, мы увы, используем, как правило ограниченное количество слов. Поэтому, литературные произведения хороший источник для его пополнения, но опираясь, на исследования, зона комфортного понимания текста составляет 2% новых слов, значение которых ребенок может угадать по смыслу. Если же незнакомых слов больше 6% дети теряют суть повествования и интерес к чтению. Вот почему многие дети отказываются читать. И вот почему, мы с Аней (и многие другие специалисты, работающие с детьми билингвами) глубоко убеждены, что не стоит начинать с классической литературы, богатой архаизмами, и требующей исторического и культурного экскурса. К ней мы предлагаем вернуться попозже уже с некоторым багажом знаний. Ведь мы, родители, как носители языка можем и не догадываться значение каких слов дети не знают, нам эти слова могут казаться тривиальными. Но попробуйте почитать детям вслух, и спросить что они поняли. Вы убедитесь в этом сами. За нашу практику, мы сталкивались, что дети билингвы в возрасте 5-9 лет не встречали в быту такие простые, казалось бы, слова: адвокат, аптека.
Исследования показали, чтобы не потерять язык, ребенок должен слышать примерно, около трёх часов речи, не менее 30 000 слов. Тут следует учитывать, при пассивном прослушивании и активном задействованы различные области мозга, вот почему формат активного чтения в группе самый приятный и эффективный.
Занятия с билингвами 5-6 лет по развитию речи
Встреча 1. Читаем "Приключения викинга Таппи из Шептолесья" глава 1 и 2 Кто такие викинги? Где они жили? Какие у них были корабли?
План занятия с заданиями.
Встреча 2. Читаем "Приключения викинга Таппи из Шептолесья" глава 4 и 5
Дома викингов, колыбельная, сказители.
План занятия с заданиями.
Дополнительны материалы ко второму занятию. Норвежская и шведская колыбельные. Обсудите с детьми. О чём песня? Как звучит язык?
Кто главные герои?
Встреча 3. Читаем "Приключения викинга Таппи из Шептолесья" 5 и Саги из книги Маури Куннас "Викинги Идут"
Дева щита. Валькирии. Руны и рунические камни.
краткий план лан занятия с заданиями.
